FAQ/Knowledge
Subject areas
The bulk of the 200,000 words we translate on a daily basis are relatively small texts, like letters and memorandums in just about every subject area imaginable. Our competitive edge is in assigning the right translator to the task – a translator who has expertise in that specific subject area and is a native speaker of the target language. This is how we save you time and money by realising a quick and accurate translation of your text. Just e-mail us your text if you would like a free quote. One of our project managers will send you a quote. This same project manager will remain your point of contact throughout the entire translation process. Would you like to request a quote straight away? You also have the option of completing the quote request form on the right.

Fasttranslator.co.uk translation agency’s financial department has an in-depth knowledge of, and vast experience with, translating financial documents in all possible language combinations. We have a team of experienced financial translators who can handle just about any financial text. More info on Financial translations.

Our translation agency has a wealth of experience in translating technical texts which are often incredibly complex. These include texts from the nautical sector, software translations, construction drawings, user manuals for all types of equipment, safety procedures and much more. The translators we assign to these types of texts are both technical specialists and certified translators. After all, you can’t translate a technical document if you don’t understand the subject matter. Click on the link below for more details: Technical.

We have gained a vast amount of experience in medical translations since 2001. For example, we have translated hundreds of research reports written about heart failure causes from Polish, German and Czech into English. Other projects which stand out include the translation of medical scanners’ technical user documentation. Click on the link for more information. Medical Translations.
Deeds, judgements and other translations for notary offices and others in the legal profession. Our translation agency has been specialised in this area for many years. You can find more details here: Legal translations.
Our translation agency is living proof of successfully exporting services. Fasttranslator.co.uk is now active in 16 countries. This would never have been possible if we hadn’t perfectly adapted all our translations to the local markets. If you are planning to export your products or services, then the Fasttranslator.co.uk translation agency is the right partner for you where translating all your marketing media is concerned. It has to be done right first time! Click on the following link for more information about sales and marketing oriented translations: Marketing.

Do you need a translation of a diploma or a CV, a personnel handbook or a lease agreement into English? Our translation agency can take care of this in no time at all. From company regulations to employment termination notices – perfectly translated documents for your human resources department represents one of the keys to our success. Click on Translations for human resources and HRM for more information.
You can also contact us for highly specialised translation work. Translating a patent or a thesis requires more work by the translator; it therefore costs more and takes longer to finish. This type of specialised translation work is done in close collaboration with the author of the text. We will contact you if the translator has any questions about the source text. As this type of text is all about perfectionism, it can cost a little more. We will also let you know if the subject matter goes beyond even our level of knowledge, or if the deadline is unrealistic. Please click on the following link for more information Scientific.
© 2010 Translation agency Fasttranslator.co.uk