One word for one world
One word for one world

Doing business in Brazil

Hand holding a pen, hand holding a paper, hand holding a tablet

Our tips on doing business in Brazil.

Brazil’s strong economic growth makes it a tempting prospect for many foreign businesses to enter this flourishing market. This includes a good many British companies. Naturally, Brazilian business customs are considerably different to British ones. It is therefore sensible to inform yourself in advance of common customs and habits. IN order to help, we have put together a few tips for you.

Getting to know each other

In the Brazilian business world, it is common to build a personal relationship with a potential business partner before embarking on any business deals. This means that there will usually be many meetings before you get down to business. A first meeting will therefore primarily be for the purpose of getting to know each other better. Family, friends, sports, children: all of these subjects could come up in conversation. Getting down to business straight away could be interpreted as rude by a Brazilian.

It is also important to remember that Brazilians tend to like having a single point of contact. As a result, suddenly changing a point of contact is not recommended.


People who do business in Brazil need to be prepared to be very flexible. Anything could turn out differently than has been planned. Meetings veer off in another direction, rules suddenly change, or the person you are meeting turns up late. This also has its positive side: meetings can easily be changed at the last minute if need be.


Portuguese is the official language of Brazil. However, this Portuguese differs greatly from the Portuguese spoken in Portugal. These differences are so great that Brazilians and Portuguese people sometimes have difficulty understanding each other. It is therefore also important to make a distinction between Portuguese from Portugal and Brazilian Portuguese.

We work only with professional translators for which the target language is their native tongue and who are familiar with the country for which the translation is intended. We also seek out the right specialist for each text: someone with the greatest level of experience who can achieve the intended result. Feel free to contact one of our project managers for more information.

Simon Bombey
Speak directly to the expert

Our expert is looking forward to answering any questions you may have.

Professional translators prefer our translation agency. Fasttranslator is a corporate member of the leading global translation society ProZ, where 50 translators have given us a score of 5.0 out of 5.