PROJECTS OF WHICH WE ARE PROUD
Strawberries and Snow
No project is impossible for our translation team. Even if a document for translation contains words or terms which don’t exist in the target language, our translators will find the right description. Our expertise lies in finding the right translator for a specific translation project. We are very flexible and are well known for our out-of-the-box mentality.
For example, we were recently approached for a translation from German into Inuktitut, a language spoken by a group of Greenland Eskimos. The text was intended for an advertisement for a strawberry-flavoured alcoholic drink. The word ‘snow’ played a prominent part in the text, as did the term ‘delicious’. In this particular case, we located an Inuktitut translator in Hawaii. However, this proved to be just the beginning: the word ‘strawberry’ doesn’t exist in Inuktitut, for the very logic reason that strawberries simply don’t grow in Greenland. However, they certainly have plenty of snow; hard snow, soft snow, blue snow, etc. Greenland’s vocabulary boasts twenty-four words which describe the various different types of snow. The word for ‘delicious’ also has various different meanings and needed explaining.
This is what we love about our job: nothing is impossible and we pride ourselves on always finding the right solution. Contact one of our project managers if you have a project that seem impossible, and find out what we can do for you.
Nicolette van Neer
Our expert is looking forward to answer any questions you may have.
Send Nicolette an email