PROJECTS OF WHICH WE ARE PROUD
Strawberries and Snow
No project is impossible for our translation team. Even if a document for translation contains words or terms which don’t exist in the target language, our translators will find the right description. Our expertise lies in finding the right translator for a specific translation project. We are very flexible and are well known for our out-of-the-box mentality.
For example, we were recently approached for a translation from German into Inuktitut, a language spoken by a group of Greenland Eskimos. The text was intended for an advertisement for a strawberry-flavoured alcoholic drink. The word ‘snow’ played a prominent part in the text, as did the term ‘delicious’. In this particular case, we located an Inuktitut translator in Hawaii. However, this proved to be just the beginning: the word ‘strawberry’ doesn’t exist in Inuktitut, for the very logic reason that strawberries simply don’t grow in Greenland. However, they certainly have plenty of snow; hard snow, soft snow, blue snow, etc. Greenland’s vocabulary boasts twenty-four words which describe the various different types of snow. The word for ‘delicious’ also has various different meanings and needed explaining.
This is what we love about our job: nothing is impossible and we pride ourselves on always finding the right solution. Contact one of our project managers if you have a project that seem impossible, and find out what we can do for you.
Our expert is looking forward to answer any questions you may have.
Send Frederique an email