One word for one world
One word for one world

Are computers taking over the work of translators?

Eastern characters on a page

Translating is a skill

Machine translation may slowly be getting better, but it is still a far cry from the real thing. Linguists and computer experts have been predicting for decades that the very essence of languages will soon be penetrated, after which translations will become purely a question of mathematics. Yet the experts have always been wrong in this specific area. Translators are increasingly using tools that speed up the translation process and that extract repetitive passages, but translation machines still cannot be used for the professional translation industry. Translating is simply a skill that demands creativity and feeling.

Simon Bombey
Speak directly to the expert

Our expert is looking forward to answering any questions you may have.

Send Simon an email
Professional translators prefer our translation agency. Fasttranslator is a corporate member of the leading global translation society ProZ, where 42 translators have given us a score of 5.0 out of 5.